作者:李軍(中國日報(bào)網(wǎng)副總編輯)
顏色是人類探索世界、相互交流的共通語言,不同色彩的命名蘊(yùn)含了不同民族的文化脈絡(luò)。我們常常被富有東方詩意的“暮山紫”“天水碧”“桃花心木色”等國潮色吸引,也對西方由地名或人名命名的“提香紅”“普魯士藍(lán)”“那不勒斯黃”等色彩感到好奇。中西方的顏色命名各具特色,它們不僅僅是色彩的表達(dá),更是時(shí)代、文化、社會(huì)和思想的投射。探究其中的差異,既能彰顯各自獨(dú)特的美學(xué)追求,也能透視出不同的哲學(xué)思想和世界觀。
中國文化講究與自然和諧相處,崇尚“天人合一”。“竹葉青”“秋水共長天一色”的描繪里蘊(yùn)含著中國人對自然的尊重與向往。在這里,顏色不僅是視覺的感知,它們與四季更迭、天文現(xiàn)象、自然時(shí)序以及人的情感體驗(yàn)緊密相連。“春青”寓意生機(jī)勃勃,“秋水”則帶有一絲寧靜與深遠(yuǎn),中式色彩之名透露出藝術(shù)情懷。早在西周時(shí)期,人們就把“五行”與“五色”關(guān)聯(lián)起來,例如“金”對應(yīng)“白色”,象征純凈與收斂,“木”對應(yīng)“青色”,代表生機(jī)與生長。同時(shí),也把時(shí)空概念納入進(jìn)來,青色對應(yīng)東方和春天,赤色對應(yīng)南方和夏天等。視覺上的色彩和感受蘊(yùn)含著智慧,構(gòu)建了一個(gè)和諧有序的世界,這些文化基因源遠(yuǎn)流長,影響至今。
更為有趣的是,中國各朝各代都有其獨(dú)特的“流行色”。漢代崇尚大氣恢宏的“玄”和“赤”;唐代偏愛華貴明艷的“緋紅”和“絳紫”;宋晚期婉約素雅的“天青色”登峰造極。古代藝術(shù)家與詩人透過色彩之名,不僅表達(dá)了對自然時(shí)節(jié)的敏銳感知,也傳遞出廣闊的宇宙觀以及對“天下大同”的理想追求。中國的色彩命名并不急于錨定具體事物,而是注重抽象的哲理意境。例如,“丹青”一詞既指代紅色,又具有藝術(shù)與情感的雙重內(nèi)涵。這種命名方式強(qiáng)調(diào)意象與氣韻,而非單純的物理呈現(xiàn)。相比之下,西方的色彩命名則更偏向?qū)嵱门c具象。很多西方顏料的名稱直接與礦物元素、地理位置相關(guān)。“普魯士藍(lán)”便得名于德國普魯士地區(qū)的特定礦物,“群青”“靛藍(lán)”等色彩也因其珍稀礦物資源而聞名。這些色彩之名往往與物質(zhì)世界的具體存在緊密相連,并帶有對資源或技術(shù)的依賴性。
西方一些色彩的命名還殘留著殖民掠奪的印記。例如“印度紅”反映了18世紀(jì)英國對印度資源的控制,印度棉布通過繪染、蠟染等傳統(tǒng)工藝呈現(xiàn)出深紅、紅紫、暗紅等色調(diào),這些顏色色彩濃郁、色牢持久,成為印度棉布在歐洲市場的核心辨識度之一。與之相似,“哥倫比亞藍(lán)”也與西班牙在美洲的殖民活動(dòng)相關(guān)。
殖民擴(kuò)張還伴隨著技術(shù)壟斷與文化挪用。“安哥拉紅”的原料主要來源于美洲的胭脂蟲,西班牙殖民者發(fā)現(xiàn)了胭脂蟲作為紅色染料的巨大潛力,便大規(guī)模運(yùn)往歐洲壟斷了胭脂蟲的貿(mào)易。由于其鮮艷的顏色和優(yōu)異的耐光性,“安哥拉紅”迅速取代了歐洲原有的植物性紅色染料,成為紡織品、繪畫、食品等領(lǐng)域的重要著色劑。它直接體現(xiàn)了歐洲殖民者對美洲自然資源的系統(tǒng)性榨取。“土耳其紅”的故事則展示了技術(shù)競爭的復(fù)雜性。源自茜草或胭脂蟲的“土耳其紅”染色工藝曾被奧斯曼工匠嚴(yán)密保護(hù),成為其紡織業(yè)的核心競爭力。然而,18世紀(jì)后,歐洲通過工業(yè)革命和技術(shù)間諜活動(dòng)破解了這一秘方,并實(shí)現(xiàn)機(jī)械化生產(chǎn),導(dǎo)致奧斯曼的技術(shù)優(yōu)勢瓦解。歐洲將“土耳其紅”重新包裝定義為“東方風(fēng)情”商品,返銷全球。這兩則顏色的故事反映出殖民時(shí)代的技術(shù)霸權(quán)和文化重構(gòu)。
培根在《新工具》中提出“知識就是力量”的著名論斷,強(qiáng)調(diào)通過科學(xué)實(shí)驗(yàn)和觀察來認(rèn)識自然,進(jìn)而掌握控制自然的力量。他主張將自然視為一個(gè)可以被揭示和操縱的對象,通過科學(xué)研究“拷問”自然,獲取其秘密,并用于改善人類生活。這種觀念與東方哲學(xué)強(qiáng)調(diào)的順應(yīng)自然形成了鮮明對比。朱熹的“格物致知”闡明了東方哲學(xué)重整體、重體驗(yàn)、重德性、重內(nèi)省以及天人合一的特點(diǎn),傾向于人與自然的和諧共生,以及通過對事物的觀察來提升自身的精神境界。兩位思想家都注重方法論的構(gòu)建,但認(rèn)知路徑卻截然不同。
如果用顏色的命名邏輯來拆解其背后的理念差異會(huì)更容易理解。古代中國以儒家倫理為核心,類似于朱熹的“理”的道德映射。紅色系的命名與社會(huì)倫理和情感關(guān)聯(lián),具有“喜慶”“吉祥”“正統(tǒng)”的價(jià)值預(yù)設(shè),延伸出“朱門”“紅顏”,進(jìn)而用顏色來指代這些抽象意義,比如過年貼紅聯(lián)、婚禮穿紅衣,將紅色視為一種“道德、情感的視覺符號”,核心是“以義釋色”。西方強(qiáng)調(diào)實(shí)證觀察,紅色命名始于物理屬性與自然現(xiàn)象——先觀察血液、火焰的客觀顏色,參照光譜中的特定波長,再用“red”來統(tǒng)稱這類視覺特征,不帶有固定的倫理標(biāo)簽,其核心是“以物釋色”,即由具體現(xiàn)象歸納出顏色的定義。在藍(lán)色系的命名上,中西方自然哲學(xué)隱喻與物理分類導(dǎo)向的不同軌跡更為突出。中國古人從“青天”“碧海”等自然景觀出發(fā),衍生出“青出于藍(lán)”(進(jìn)?。?、“藍(lán)田生玉”(珍貴)等含義,顏色成了人與自然相通的媒介。再比如“藍(lán)本”指原本,本質(zhì)上是借自然之色的特質(zhì)映射抽象的秩序感,核心是“以景喻色”。西方藍(lán)色的命名則偏向科學(xué)分類與實(shí)用功能,先通過實(shí)驗(yàn)界定藍(lán)色的光譜范圍,再應(yīng)用于具體領(lǐng)域,前文提到的“群青”“靛藍(lán)”等,每種藍(lán)色都有明確的成分和用途定義,核心是“以用釋色”。
中華文明博大精深,展現(xiàn)了中國人獨(dú)特的價(jià)值觀和精神追求,蘊(yùn)含著中華民族生生不息的智慧和力量。步入新時(shí)代,廣大美學(xué)工作者在傳承與創(chuàng)新中推出了許多新的色彩理念。他們從歷史、文學(xué)、藝術(shù)和民俗等領(lǐng)域汲取靈感,對傳統(tǒng)色彩進(jìn)行現(xiàn)代化的解讀和創(chuàng)新應(yīng)用。比如深受年輕人喜愛的“敦煌色系”在家居、服飾中得到廣泛應(yīng)用,該色系不僅復(fù)原敦煌壁畫的色彩,更體現(xiàn)出其背后的文化象征意義;“二十四節(jié)氣色”則體現(xiàn)出每個(gè)節(jié)氣的核心意象與自然環(huán)境,表達(dá)出季節(jié)感和文化內(nèi)涵。值得關(guān)注的是,“元宇宙藍(lán)”和“生態(tài)綠”等更具時(shí)代感的色彩名也應(yīng)運(yùn)而生。
中國消費(fèi)者也積極接受新事物,欣然接納了“莫蘭迪色”這一源于意大利畫家喬治·莫蘭迪的柔和、低飽和度色調(diào),它被廣泛應(yīng)用于服裝、配飾和化妝品中,因其溫柔、優(yōu)雅的特質(zhì)備受青睞。這些新顏色的命名和應(yīng)用趨勢,表現(xiàn)了中國人對國際文化元素的吸收和轉(zhuǎn)化,成為中外文化互鑒和交流的生動(dòng)實(shí)踐。
透過色彩名字的考察,可以窺見中西方審美背后思維方式的差異。在當(dāng)今多元化的世界中,我們有機(jī)會(huì)理解和尊重這些文化差異,欣賞不同的文化之美,還可以找到共同的價(jià)值觀和合作基礎(chǔ),實(shí)現(xiàn)美美與共。
《光明日報(bào)》(2025年11月27日13版)
免責(zé)聲明:凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非駐馬店廣視網(wǎng)、駐馬店融媒、駐馬店網(wǎng)絡(luò)問政、掌上駐馬店、駐馬店頭條、駐馬店廣播電視臺(tái))”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,轉(zhuǎn)載目的在于傳遞更多信息,并不代表本網(wǎng)贊同其觀點(diǎn)和對其真實(shí)性負(fù)責(zé),作品版權(quán)歸原作者所有,如有侵犯您的原創(chuàng)版權(quán)請告知,我們將盡快刪除相關(guān)內(nèi)容。凡是本網(wǎng)原創(chuàng)的作品,拒絕任何不保留版權(quán)的轉(zhuǎn)載,如需轉(zhuǎn)載請標(biāo)注來源并添加本文鏈接:http://www.892249.com/showinfo-33-371652-0.html,否則承擔(dān)相應(yīng)法律后果。